proza

JA (“Kako kaplju vetrenjače”, Leila Samarrai)

Rečeno mi je da crknem.

Da crknem!?

 

Ja – što vas razbijam o vučiju stenu

Ja – što vas ubijam dahom povetarca

Ja – što kose vaše u dlanovima držim

Ja – što preklinjanja vaša ne čujem i ne znam

Ja – što huk talasa nosim u besnom mozgu

Ja – što vas drobim jagodicama od hrasta

Ja – pred kojom skačete kao poludeli derviši

Ja – pred kojom Samara vaskrsava iz mrtvih

Ja – zbog koje stene od bolova ječe

Ja – pred kojojm Cezar guli bela kolena

Ja – što u grudima nosim srce od dvanaest komora

Ja – što sam dojila Romula I Rema

Ja – što sam ubila Kaligulu za vreme Palatinskih igara

Ja – što lomim meso i jedem vaše kosti

Ja – što med pretvaram u novi stub od soli

Ja – što iz meseca matericu vadim

Ja – što mlekom dojiljskim trujem vaša tela

Ja – što otkidam žile usnama od rubina

Ja – što vas obaram rečima prapostanka

Ja – što sam vetar što džinove pred sobom nosi

Meni kažete da crknem!?

Standard
poezija

JA – MESALINA (“Kako kaplju vetrenjače”, Leila Samarrai)

Cinični žuti gnom zapara zracima

ogolelu zemlju – suvu i neplodnu.

 

Ja – Mesalina!

Objavljujem rat svim jalovim crnicama

što poroda ne daju!

Pozivam Posejdona da zabremeni

moje smrtno telo besmrtnim potomstvom!

Pozivam Nebo da se pokloni mojim pipcima

presavijenim u stisnutu pesnicu!

Proklinjem sve device što more ih moji jadi

Padnite na kolena pred prljavim sojem!

Molite da vas oplode svojim paganskim ritualom!

Ljubite njihova ranjena stopala

kao što ćete ljubiti decu svoju!

Preklinjite za još kap života što će vam

obeščastiti nečasno telo!

Ja – Mesalina!

Vatra sam nad vatrama!

Netaknuti cvet iz Sultanovog vrta

Skiptar u ruci nemoćnoga kralja

Kleopatrina piramida zarivena u blato

Karneval žudnje bez maske na licu

Sumrak što sviće na netaknutom boku

Evina požuda u dosadnom raju

Šuma neokupana okeanom krvi

Nezaceljena rana ispod vrelog pupka

Neprebodeno rebro u odlučujućoj bitki

Usamljeno gnezdo lišeno svog orla.

Standard
proza

Nikodin (traducido)

Al final, érase Nikodin Niščević, deconstruccionista. Leía a Derrida.

Derrida había leído a Nietzsche.

Nietzsche  tocaba con un martillo en el Wagner, y leía a Goethe.

Goethe había leído a Mefistófeles, a cambio de la compra de su alma.

Childe Harold era su compañero.

Byron, cuando todavía era un Child, a la niña Mary Duff leía a Milton.

Milton perdió el Paraíso bajo Cromwell.

Cromwell aprendió al rey Charles a leer Caput Mundi en francés.

Papa leía los escritos de Venclović de la escuela de Račan y algo de Chelandariou.

Monje Nikador, el mercante agradecido de Venecia fue ávido lector de los amantede Verona de Shakespeare.

Shakespeare, incitado por el motivode honestidad,  leíalos cuentos de las hadas eslovacas.

Eslovacos leían  a los Sorbios musicales . 

Sorbios cantaban por pueblos dispersos hasta las guerras napoleónicas, cuando comenzaron a influir sobre los alemanes y así que había un famoso épico alemánsorbio “Bomba Negra”, que aborda el tema del lignito.

Cuando era niño, Obama leía el cantar épico “Bomba negra”, en Indonesia, pero no entendía ni una sola palabra. Por eso se lo han traducido los destacados miembros de la Unión de escritores libios.

Como agradecimiento, Obama leía a Suleiman al-Buruni.

Al-Buruni acompañó a Alighieri a través de la Divina Comedia debido a enfermedad repentina de Beatriz Portinari durante la cual  tosía ligeramente con Virgilio.

Virgilio navegaba con el barco hacia Brindisi junto con Mecenas,  amigo de los etruscos. Eso fue en el principio.

En el epitafio de Aristóteles, el padre de la lógica, estaba escrito en sánscrito qué lo que los españoles  hoy día suelen denominar “Te quiero”. Se lo dio a Alejandro Magno  el amuleto etrusco para la buena suerte mientras estaba en la cuna. Sólo gracias a un regalo inusual este idiota terco y un estratega incapaz, se llevó las victorias en las batallas decisivas.

Habiendo proyectado al Alejandro, Ari de Estagira, un amigo de Tarvas y Kausitaka, en el que se esconden cientos de diablos, cimentó las bases de la lógica. Eso la persona A dijo en confianza a la persona B y la persona B a la persona C.

La persona C no era nadie más que lejanaprogenitora de la princesa montenegrina cuyo nombre era Zorka, hija del rey Nicolás, que pasaba a la doctrina de Ari de generación en generación.

Hasta hace poco,  la doctrina-coco fue mantenida en el mayor secreto en la biblioteca del Liceo para las señoritas jóvenes de sangre azul en Smoljno, donde en 1984, en el año de Orvel, según las indicaciones de la misteriosa Miss Marple, la encontró Nikodin Nišči.

Sintiendo el asco por su contenido, decidió disolverlo con el ácido clórico que corría de su lengua, un regalo del OVNI para veinticinco cumpleaños.

Al principio, érase Nikodin Niščević, deconstruccionista. Leía a Derrida.

Standard