proza

SAMIRA’S COMFORT

You bite the poem under the tongue and words which made reminiscences into dust
They do not understand you, actrisa.
It is time for aktshluss

You were chewed by the populist phenomenology
Of verses devoid of poetry
In the band of false troubadours you cannot be actor primarium patrium
Aristocrat among poetesses do not forget that the Arabs divined your fate with arrows

Do not worry, Leila, I enjoyed reading your verses,
I Samira, the trade woman from the satrapy of forgotten empires
On my breasts I bared the burden heavier than the grandiose pillars from Hatra
Forever banished from the cradle of two folk I belonged to by the disfavor of Alan and Beog who found a dying city

samira

Do not worry, Leila, with you are Greeks and Sarmatians and your name is nailed into the Grecian affiches
Announced by Sophocles on fliers and billboards of alternative theaters
And Caligula dances with your Greek single act dramas on Palatine games

Do not worry, Leila, unpopular poetess in a world which you overcame
With the miracle of discovering the secret home in which you mastered silences

Do not forget everything is a matter of injustice because there is no justice
Do not forget the world became a mine field and an insult
Do not forget another world will be chiseled by your verses of immortal longing

Do not worry, Leila, there will be time for all those who hotly growl on the mention of your name to understand

The unbearable ease of existence and the feather of your French Alexandrine.

Standard
poetry

The existence of reality, in 4 cantos, Leila Samarrai, edited version

The existence of reality, in 4 cantos, Leila Samarrai

Spoiler warning: this poem contains a huge amount of high-quality madness

The guillotine would have fallen, but
The chain was rusty
Another client complained
That his head was still on his shoulders
Others had more luck
It’s called the lucky reduction of torment

(from an unknown author, probably pissed)

They wish she could disappear,
A Woman Who’s Not Here

(head falls into the basket. the audience cheers)

2
I am huddled in my bed,
covered toe-to-head,
the bugs of psyche keep me company
Pollution pollution everywhere
Water water everywhere
Psycho bugs everywhere

Money yet again

Divinity, hear me (says another poet):
If I surrender my being to you in blind ecstasy of love,
If I’m to assist you in your sadistic experiments over humans
if I am your fourth Antichrist….”

“What do you want?”

“Hail, sweet Malice
These mortals just need to shut their face-cunts.”

There are flickering colourstorn away from my tormented eyes
The head rises again.
The skull also rises.
For now in the dark I am going mad, by blessing of the night. Bollocks.

To be unwanted, uncaredfor, friendless, unvalued, rejected, unwelcome, shunned, spurned, bitch-slapped
With heart alone, I cared not.
Now has begun my transition!

You’ll find pleasure through tribulations
in shudder burning water rat – a – tat stately in flames
We are the womb, we are the abyss, we are the tomb we are exhumed
We are the womb, we are the abyss

I offer you my dream divine
Inside of which but a poor neighborhood
I offer you the beggar’s beauty equipment
ragged white tights with black polka dots
one garbage bag
and a money can

I offer you the saint who lived as a beggar
beggars celebrate humanity
spitting on Man
goods and chattels, filthy rags of beggars

3

O Nature, made of mercury
You are never visible
Yet you are warm, you are cold, you are dry
You are moist
Whose end is God

It took me ten years to vomit out slimy bodies from my voice box
The rest are grim reechoes in the dark, holding my failed wig
in made up hands
along with the humoured rats whose presence is forgotten

For the corpses do not die
For the damned do not die

Wait!
I am a corpse.
And you want me to put makeup on for the whole of eternity?

4

I am huddled in my bed,
Now my sheet stands upright,
I fill up with semen, pullulate and sprout, grow up to the muscles,
tissue, blush, luxury of cheeks, an eyeful glow.
My hands touch the icy cold air.
I, ever the bellend,wander around the world and clap my hands,

Then only a whisper is heard and wheezing, the crying, wailing.
The dog begins to howl.

The Bastard never dies

Carry me
Carry me there..to
the existence of reality.
(grave bursting)
My schizoid brother in need
Never again alone will we bleed.

Standard
proza

The scream of butterflies, edited version

The scream of butterflies 

It is like a desert where time isn’t told by clocks
it is like the crevice for the jailer to peer into a cell
it is why the birds, to me, have no name
it is the cause of my timid disruptions
it is the cause of my fallen kingdoms
It is not a creature known to human heart
that remains unmentioned amid my words.
SERBIA.

in this land that is not even my own
in this land where proud Palm Readers tell fortunes
(I might say that Serbia is a witchly soil
but there is no magic inside it)

Can I even be alive?
within the poem that screams while singing

(a witchly silence)
me, a flower studded in silence

If I have to die here
leave me to open up in silence
I, a strained water
I, a chained tree
I, a shepherdess in the witch forest
I, the mutes well of
a dying swath or mad, screaming butterflies
yes…

Bitterness? Or purity?
deceptive ventures
and useless experience
you have set in stone my human loneliness

Let us out of here, miss S! ..!!!! (scream of butterflies)
let us fly through
your sullen azure arch
In return,
we’ll celebrate you as a jailer
on the 25thanniversary of your hammer – existence, scavenger
we will glorify you, we… we, the winged corpses in the pit.

This night of torture
this dawn of tamed passion
this heartbreak soil.

Standard