poetry

Recommendation of Nemesis, Leila Samarrai

We met by the reflection of the eyes,
Echoed the enamored god
Like Echo mortally in love with pretty Narcissus,
The future suicide from who will grow
The flower and myth of sin with oneself.

With oneself I found that:
My mouth is sutured
My hands mourning songs without masochistic pleasures.
Do you seek within her the aesthetic artistic utterance with truth and freedom?
Or merely an attempt to put things in their real place.
I knew I shall say the monstrous everything or I will say nothing.

(The Minotaur of Tales)
Kill her!
May the sword taste her stomach and breasts
After your fingers and face!
Kill her, and do not mourn her!

It is a gamble, card playing,
A splendid, glorious and retched plea,
To disclose and discover the flaming blade.

(Joan of Ark)
Stab her!
Stab her with a spear!
Remember the dungeons and betrayals!
Remembrance is death for repentance!

We met at one of the impossible places,
We were a pair of unforeseen miracles.
It was a gift, a curse and futility.
Where the glance hits both the one and the other.
The glance that brings and takes away.

The abyss among people laughs in the faces of those who give away their deepest thoughts
Or the histories of loved beings. At the end, a tatter thrown to the road is left.
A fable interesting to none, the secret in the service of the one who scares and enchants.
Will our great freedom and intrepidity judge us out of most noble incentives?
Will our anxieties, the magnificent relics with brutal renditions, whirl in other letters?

Monstrous legislations are governing people and the black hour chokes within us
Both the thinker and the emotive man.
Wrapped in black atmosphere, we buckle , grow pale, the throat spreads its limits
And fear sprouts outside with words attacked by assumptions
And the horrible remembrances followed by cruel pain, self pity and remorse.

(Shepherd Henry Roberts of Salem)
Burn the witch!
Hair by hair let her burn!
May she scream helpless!

Without the strength to continue the letter,
Stumbled by the free to:
Say more!
Say faster!
(necessarily trivial)
I wish to sing
The way it should be or should never.

(Recommendation of Nemesis)
Kill the heart memento
Pertaining to the mocking bird!

She (it) is the boil in my stomach,
She eats it and minces it, destroys
The nightmare from which you cannot awaken by anything except walking and sleepwalking,
While she climbs to heights with a view to the Precipice,
That fills the eyes of the caught sleeper with horror.

(Poe’s recommendation)
Kill her in her own vomit
Without right for mesmerization.

Standard
poetry

A wondering soul poem, Leila Samarrai

A wassail around the grave
Of the Russian mystic
Lunacy crucified in his eye

I knit a wreath for the vixen
Who was suffocating next to the shaft,
Tearing the grid with her teeth,
Who was breaking the joists,
Eating sonnets,
She rode the Lion’s gate
In a dress with a décolletage
Cut with her sword and enflamed with her pyre

The heads of the five Mycenaean bulls.

My blindness,
Put me away into wilted flowers
So I repose there
Already my corpse reeks strongly
The one that never dies
Whose wounds were played in the darkness

While unease ripens in the fog
Lulled inside the years
A bloodied sun comes out in the west

 

 

Standard
proza

The fate of the damned one, POEM 32, “The Darkness Will Understand”, Leila Samarrai

Blindness – the fate of the damned one
Hush – the habit of a killer
And dream – the wake of a mortal

It could have been three men
Merged with their eyes
Even though one of them is the blind man

To encounter a man with all his senses is a rarity
Because the road is not marked
Yet
If you do not see
Or do not dream
Or do not know how to keep quiet

(Original Serbian)

Slepilo – usud prokletnika
Ćutanje – navika ubice
A san – java smrtnika

Mogla su to biti tri čoveka
Spojena očima
Iako je jedan od njih slepac

Sresti čoveka sa svim čulima je retkost
Jer put nije označen
Još
Ako ne vidiš
Ili ne sanjaš
Ili ne umeš da ćutiš

Standard
proza

The Truth (poem)

An excerpt from a long narrative poem “The Road”, dedicated to the Truth

5.

Ecce Veritas

Mystics listen to her
Cynics vomit her
Midwives truth-birth her
And since always
Welcome her on hands
That insidious trash
To fill their pitchers
With her feces.
Born from the spirit of pride
From the spleen of law
From the blood of forefathers
From the womb of lies
From seventy seven
Forgiveness
The fools loved her
Saints like a knick – knack
Showed her on the fair
Liars about her
Sexually fantasized
Ecce veritas
Spends her life next to Dionysius ,
Bloodless turkey cocks and donkeys
Smell her sacred beak.
Crowned with laurels
Permeated with boredom
In the tasteful asylum
And she sings in blood
To dampened strings
While watching her reflection
In the lavatory of Hades
Remembers
Progenitrix
Now already an aging whore
Arose from the dream
To maintain the dream.

Standard
proza

The Love That Never Dies, Leila Samarrai

Breath in
Breath out
Breath in
A corpse never dies

A wassail around the grave
Of the Russian mystic
Lunacy crucified in his eye

He walks around in a black robe
On a graveyard
That did not cry
On which I listened to yelling and screamed
Sensitively gentle and superior

My blindness,
Merciful death
Put me away into wilted flowers
So I repose there
Already my corpse reeks strongly
The one that never dies
Whose wounds were played in the darkness

Sensual death,
The downfall which with a watchful eye
I saw never again
I am repulsed by the rot that sleazes through my senses
Amid the room given to me like a grave, and the glass
To watch my reflection in it
Or end my life with the smithereens!

I knit a wreath for the vixen
Who was suffocating next to the shaft,
Tearing the grid with her teeth,
Who was breaking the joists,
Eating sonnets,
She rode the Lions gate
In a dress with a décolletage
Cut with her sword and enflamed with her pyre
The heads of the five Mycenaean bulls
Drank the blood of the horse from the silver chalice,
Tasseled in rosettes, with a light sword
I dug two pits
For two rings, of gold and of bronze.

For the beast that leaves the cup of wormwood
At the tip of the hands
For the beast
With a merciful heart of the venomous fungus

Like you (who are a) corpse
Like you, scorpion, who are
While unease ripens in the fog
Lulled inside the years
A bloodied sun comes out in the west

Throw me to the pigs!

Verily
In the circle of graves?
Verily
In the tomb of Atreus?
Verily
In the sea bed of Aegean full of blood.

Standard
poezija

WALK DOWN THE BOULEVARD, Leila Samarrai, “The Second Birth Of Tragedy”

alienationimage found here

These streets will never be close to me.
The land is lonely, and the sky is
A dreamy shroud the color of the bloodied stone.

Wind taps on the bones,
The birds gnash with their fangs.
My imprisoned walk desultory from collisions
with revived pillars.
I walk the ghostly cage of felt
Which serves to soothe the birds
Lost in a dream, cumbersome, I grow
Amidst Necessity.

Standard
poezija

AFTER THE SHOT, Leila Samarrai “The Second Birth Of Tragedy”

cp-5

image found here

Without any discomfort (except nausea)
In a suitcase I packed the cut out mask.
Underneath it indulgences , with instructions to be read at daybreak:
„I do not fear death, until the mortician.
They scheme around
The coffin. Stopple the tragedy like a sea-shell.”
(Tragedy is overrated. All the replicas
were soaked by the morning with the eyes of Maldives
in the counterpoint the waves summon:
„Odysseus defeated on the road by a troop of Cyclops.”

Beside absurd begins the strategy.
The wheels of the little machine drill,
She! Grinds the finger rolled in gunpowder with the trigger
Like in the dough,
Illuminates the brain with destructive noise.
May they fire, the clerk murderer should fire and all those others
Who will after the shot carry me out in pieces.

Standard
poezija

IN THE AGE OF FALSE TONGUE, Leila Samarrai “The Second Birth Of Tragedy”

janus__roman_god_by_davidsanchezart-d6lkxmb

image found here

Оh, stupidity, how many mouths have you fed
And how many masks sweetened!
How many spirits barred with rusty taste.

To know false flattery,
To smell infertile life;
Mirrors to the wolf
Galleys on lies, in trance.

But I know that naked truth is a dressed lie,
Magnificent urge watching the ruins.

In the age of false tongue
Without weapons and prow
I cannot conquer the world with symbols of certainty.

Standard
poezija

IN THE AGE OF APOCALYPTIC WONDERFUL MIRACLES, Leila Samarrai “The Second Birth Of Tragedy”

tumblr_mlq8ezBmM11rc9gq9o1_1280

image found here

The word lost power, but the power lost not the word.
From weary mouths rests in diction
In the age of apocalyptic, wonderful miracles.

The Grand Idiot will be fed by Earth
And the meek will be buried under it.

Miracles prevail over Courteous Miracles
Courteous fire
Courteous solitude

From the cliff of eyes
Into the imaginary house
Under the dead tongue
Acrimony wants to plot.

Standard
poezija

Scream and Whisper, Leila Samarrai

THE_SCREAM_by_CalvinHollywood

image found here

May the screams echo. After that
The silence will stumble like a whipped wild horse;
A moment pilled inside the throat
Overpowers the yowl and endless wind
That whimpers down the roads of land we are condemned to
In a deaf room, in a deaf night, by deaf ears
The scream in my throat is anchored
To the howling whisper.

Standard