proza, short story

Happy Odunde!

The Firecracker Man, a story on New Year’s Eve, my literary gift for Boris K’s fans, readers and lovers. Cheers to a New Year!

Boris K. has been so stressed lately. Luckily, it is New Year’s Eve, so he has easy access to smoke bombs. The neighbors can hear the hiss, thud, crash!, Whizzz, and heeeee of firecrackers Boris K. sets up and ignites one by one in the house, from the sofa.He has decided that rather than wash dishes, he will simply blow them up. So he launches rockets into the air with a loud bang that break dishes, shatter glasses, collapse walls and turn forks into shrapnelsharp and tinny enough to pierce the roof and violate the sound barrier. While smoke and the entire color spectrum spill onto Boris K., an event that could only happen in Neverland, Boris returns to the memory of his first marble. As the neighbors wake in horror from sweet dreams to find themselves fearfully screaming at the vision of an apocalyptic earthquake, Boris K smiles and sinks into a blissful dream.

Happy New Year’s Eve, Odunde (means “Happy New Year” in the Yorube Nigerian language) and other holidays! For last year’s words belong to last year’s language. And next year’s words await another voice. – T.S. Eliot, Four Quartets

Standard
novel, proza

Novel excerpt from”Dervish”, by Leila Samarrai

He had learned the secrets of the universe from the manuscript itself, and had felt the tones in the best of his fingertip muscles.

The sound of winds and leaves whooshed through the plain through which the Brentariver ran, meandering the old sandy loam soil. Why it was this particular heath not moistened and not watered by rain that Gennardo Schiavone chose to write his new opera, “The Temptation of Don Salvatore”, would become clear if the traveler made three quivering steps on the dry soil, one of hard ossified structure.

After the last fiasco he went through performing the concert for piano and strings “The Espresso Variant on the Subject of Death of Saint Vitalis” in the Italian Center of Culture and the intransigent criticism at the “La Creazione”, Gennardo decided to find the musical solution for the probable salvation and continuation of his music career in the heart of the Great Heath.

„Now, wasn’t it He who went to the desert to know… that, in the wasteland of life, here, under this tree may my body be as the one of the Savior, and may the menace itself visit me, to engender within me a sacred tone…” – Gennardo piously mumbled and the moment he thought of this, he spotted the Dervish emerging from the fog, with a kaval in his hand.

– This isn’t a kaval – the Dervish said, reading his thoughts. – It is a ney..Karghytuiduk, an instrument of wind.The oldest instrument in the world.

“He uses a ney. A Crooked Pan.. Whatever did he do to him?”

– The devil had changed his garb since time immemorial, but the truth is that an Arabic fashion chic coming from a Catholic was not something I expected. O how my bitter salas played at the expense of this poor shepherd – the insides of his carotid arteries were overcome by darkened terror for a moment, which made his neck bulge up and his body stiffen, while he sat, perfectly calm, under the tree and as his head was encircled, halo-like, by the tops of Northern Apennines. A hum of the sea was heard in the distance.- Have you ever heard of him? – the Sufi asked, using his free hand to scratch himself on his mohair.

– I have.

– And have you played him? And what are you hanging on that hillock for – the Dervish spoke nervously whose appearance still largely confused Gennardo considering his height which overshadowed the tree of Gennardo’s hillock and his lush blonde hair.
– It doesn’t match the goat-hair cloth. He doesn’t even look Italian. Which shepherd could this be?

Gennardo shook his head, somewhat calmer, as if a thousand honorable forces presently included him in the congregation of good spirits.

to be continued….

Standard
horror, proza

“Uspavana Matilde”, roman, Leila Samarrai, “Sleeping Mathilde”, published!

Moja novela “Uspavana Matilde” počela je da, u odlomcima, izlazi u Časopisu “Kult”. Zahvaljujem se Časopisu “Kult” na profesionalnosti i divnoj saradnji. Uživajte!

My long expected novel “Sleeping Mathilde”, finally published in Serbian magazine KULT. (it will go in chapters…)

I would like to say thanks to magazine KULT for their professionalism and wonderful collaboration.

http://casopiskult.com/kult/krik/uspavana-matilde/

The closest video I could find to reflect the tone, mood and atmosfere in “Sleeping Mathilde”. p.s It has nothing to do with “Camelot”, make no mistake. This story is more cruel, more passionate and there will be some vampires, there… The story is set in 13 century, in northernmost point of early medieval Sweden, in highly isolated Norbotten. It is a story (amongst other things) about very interesting woman who… You will read it in English, soon, so you will see.

unnamed-1

She would be perfect for the role of Mathilde. 

Full cast & crew:

Mathilde: Eva Green
Örjan (OErjan)- James Purefoy
Olov – Kevin McKidd
Hjalmar – Jonathan Rhys Meyers
Hilda – Kathy Bates
Johanna – Helen McRory
Leticia – Gabriella Wilde
Agnes – Amanda Seyfried
Umar, arabian sorcerer- Alexander Siddig or Jason Momoa
Standard
biography, boris k, horror, leila, proza, samarrai

KNJIGA O SUDIJAMA 1, INTERMECO, SVE NA JEDNOM MESTU

INTERMECO, NADREALNI RAZGOVOR PISCA SA SAMOM SOBOM. PROČITATI PRETHODNE DELOVE RADI LAKŠEG PRAĆENJA:

https://leilasamarrai.wordpress.com/2016/12/08/proces-2005-leila-samarrai-odlomak/

https://leilasamarrai.wordpress.com/2016/12/13/kreativna-radionica-saveti-borisa-k-o-lepom-pisanju-i-umesnosti-pripovedanja-knjiga-o-sudijama-1-sepavi-davo/

https://leilasamarrai.wordpress.com/2016/12/14/ii-poglavlje-knjige-o-sudijama-1-zver/

https://leilasamarrai.wordpress.com/2016/12/15/neko-je-oklevetao-leilu-s/

https://leilasamarrai.wordpress.com/2016/12/15/serum-istine-i-hate-moor-iago-william-shakespeare-othello-knjiga-o-sudijama-1/

Možete čitati odlomke i odvojeno. Sve je dozvoljeno….

  • Optužena je razjapila čeljusti i priznala sve pred Bogom, Porotnicima i Kafkom, pijana kao letva. Boris K. je ulovio kit ajkulu, Ali, uzalud.. Strah me je iznova savladao.
  • Kakav strah? Zar ne vide i ne ču Kafkinu presudu?
  • Oh, o tom suđenju moram… – zastadoh. – Umorna sam. Ova priča je zamarajuća storija beskrajno istovetnih delova, od kojih su neki nepokretni (nevidljivi spokojnim, zadovoljnim očima Čitaoca kojih ih lista površno, žilavo nastojeći da prevaziđe konfuznost kad na nju naiđe.
  • 54c5b9fb2271b96987e73e696dc2ffa3

I misli (kao i ja): Kad i kako ću doći do dna, do podrumske plesnjivosti, kad i kako ću JA, ČITALAC omirisati tamničarsku udubljenost ovog pisca u vlastitu moru?

Priča je ukleta. Spisateljica je progonjena. A opet, ništa nam ne daje do lepršavosti. Ona se krije u senci noći I tumara između zidova. Njen strah se ne može omirisati.  Ni sa sto pedeset probrano napisanih knjiga ne može ona doći do krajnjosti pamćenja, ne izostavljajući niti jedan deo, a ono što piše jeste tek odabir skrivenog da se prikaže na platnu stvaranja.

Ljudski san. Duga i tegobna rečenica. Ili kratka, zauzdana nota terora. Sve. Ili Ništa-  uglavnom, ona oseća sablazan.

  • Čitaoci neće ništa razumeti.
  • Da, bolni su to napori. Ko je dželat i čija trunka istine je veća. Kome se sudi? Koga ona prekoreva?

Otvaram oči u snu.

Nema veze. Imam li ja nekakve namere? Puštam li priču da slobodno teče? Ima li uopšte ovde ikakve priče?

Ja sam poput zarobljene sablasti u zakopanom, tajnom lavirintu. A lavirint je pun oštrih krikova zveri. I svaki od njih je jedan pasus, jedna priča, jedna knjiga, jedna dosetka.

Ja stenjem poput duha u olujnoj noći negde, zarobljena, začaurena u tamu ljudskog sna. Žderem vlastito meso. Moja samoća traje tri hiljade godina.

-Ali, ova priča ti ipak treba. Ne možeš se sakriti u avetinjskoj kući. Tamo more ne prestaju. Pomiri se s tim – izostavljeni delovi koji su izgradili priču u zaboravljenom subplotu usamljene sobe tvog detinjstva neće pojasniti išta više negó što je jasno (ako je išta jasno, onda će biti jasno i bez tih starih, melanholičnih delova, bez gorkih osmeha demona koji su rodili nove, a ovi nove, i ne možeš izaći iz tih snova jer tu nema izlaza) Ispravka: ne možeš izaći dok ne napišeš svoju storiju, punu izostavljenih delova i pokoriš se opštosti. Malo trivialisa ne bi ti falilo. Čitaoci i to vole.

Svakom piscu je glava ucenjena kad mu je priča za vratom. Izaberi materijal. Zagospodari njime. Prožderi zver.

47ec6646b483931d33ef81211d1d20b9

  •  A ako je zver među zidovima? Autokanibališem li se? Projektujem li se to ja? Više ne mogu verovati zidovima? No, samo svojoj teatralnosti. Umeću skrivanja nevidljivog glumca u neotesanom tekstu, kao i metodu ubacivanja Lude da zabavlja široku masovnu publiku dajući im privid da u Knjizi o Sudijama postoji bilo kakav redosled scena koji se može pratiti.

Sve je to senka.

  • Senka?
  • Nalik na kadrove iz drugih scena koji se ubacuju npr iz lavirinta o kojem sam govorila i u kojem odista obitavam, iz neutešnih uspomena prve dečje sobe o kojima više ne umem ništa reći jer ih je senka vremena progutala – to je Prvi melanholični narator – odlučuje se da li postaješ Pisac sa jedva četiri navršene godine života. Recimo da je moja noša bila napola prazna.
  • … ubacuju u? Digresija vreba. Vodi računa. Nemaš urednika.
  • Jebeš urednika. Nikad mi nije niti bio potreban. Kadar iz scene 2 ubacuje se u scenu 1. Npr kadar iz detinjstva nesvesno ubacujem u priču o Suđenju. Uopšte, cela priča o Suđenju zbog jednog kadra iz detinjstva. Nisam lepo piškila, pa mi danas svi krivi, ha? Nije ovo loše.
  • Ili se ista priča zapravo izrodila negde daleko, van ljudskog oka i sećanja, negde u detetu lišenom ega. Ili ne daj bože, hiperegoističnom detetu.
  • Ne pratim te. Niko te ne prati.
  • U svakom slučaju, jednog dana ugledaću te iste zvezde, isto nebo, ja pasionirani zapisničar patnje..
  • Mislim da će ovde patiti samo čitalac.
  • Ja sam čitalac, sve vreme ti to govorim!
  • Ko je pisac?
  • Nikad nisam znala. Čudna pojava koja čini čuda, stvara alternativne svetove, beži od zidova, usnula u srednjem veku I probuđena u budućnosti. Prazna školjka ispunjena okeanima koje ne može ispljunuti.
  • A sad da motrimo šta se dalje zbiva s Optuženom. Ispraznila si creva od straha, popila čašu vode, razmišljaš da li da skineš sa sebe taj očaravajuće “tamničarski” duks dok pišeš jer u sobi postaje strahotno vrelo.
  • Ne bavim se trivijalnim detaljima.
  • Da kojim slučajem ne bi pomislili da si avangardni Pisac, daj primer ovoga o čemu si govorila gore – pričam o kadrovima. Zajebi zvezde koje će iznova da te zaslepe.

sebastian-eriksson-surreal-art1

  • Savršeno. Dakle?
  • U prethodno napisanom delu Suđenja, Boris K. napija Optuženu koja govori istinu samo kada je pijana. To je sušta istina, ali i pomalo bizarna trivijalna činjenica koja je poslužila narativu. Ne znam kako bih drugačije uspela da izvedem takvu scenu. Tolika brbljivost i pokretljivost jezika kod sociopate. Drugačije nije moglo ići, ni farsično. Tako dolazimo do Borisa K., Lude.
  • Lukavo…
  • I rekla sam da se ne bavim trivijalnim detaljima. Zapravo to činim sve vreme. Trivijalno,  obično i banalno nije uvek toliko trivialis koliko to Pisac, ako mu je namera,  želi da bude. U ogromnoj želji za oneobičavanjem teksta, opet, Pisac mora da zagazi u trivialis. Otud burleska u razgovoru Narandžuše i Borisa K. Nalik na borbu žabe i miša. Podrugljiva starogrkoljivost koje se ne mogu odreći.
  • Sve je dakle isplanirano…
  • Od antike do danas, tako nekako.. U pisanju nema slobode.
  • Opet, primer, primer!
  • Ima li ičeg trivijalnijeg od Borisove Ode Narandžuši.
  • Boj žaba I miševa.
  • Opet, tu vidimo na delu Borisov karakter. Njegovu lakomislenost, razuzdanost, a i moju slobodu da zbog svega toga prođem nekažnjeno podmetnuvši sirotog Borisa da peva moje ludorije, zauzvrat iščekujući novu avanturu (u ovoj ponajmanje uživa, jer se suspreže da ne bude zajedljiv, a uistinu se oseća i sam (što mu se retko dešava) kao kompletna budala vodivši u moje ime nešto tako isprazno, obično, prizemno, pritvorno (deo u kojem joj se poverio da je sociópata ne bi li joj razgalio srce i osvajao njeno poverenje.. ne, to nije Borisova uloga u mom svetu) Jedno vreme ga moram oporaviti od traume, stoga pravim pauzu, ali Suđenje ću, dakako, nastaviti.
  • Zašto je onda sve što sam rekla u vezi s duksom pogrešno!
  • Začepi! Začepi užasni a la poeta ružičasto nebo zore, kako da ne. Materijalizam! Materijalisto, snoviđenje ja sam – Dovoljno je što sam se ubacila u san u liku neželjenog gosta na izložbi arogantne, zajedljive slikarke čija zloba prema meni uveseljava i bogove i rogate anđele u toj meri da joj se čelo razvedrilo kad me je ugledala i ruku mi je smrvila samo stiskom, dovoljno je što je ta prostorija prepuna paučine i namenjena samo za mene, kao Kafkina kažnjenička kolonija jer se prava izložba zapravo odvija na drugom mestu, a ja sam došla tu, na nekakvo mesto zločina, prepunog slepih miševa koji lete i beže od mene i govore “Bežite od nje, svi van van! Ko ti je odao lokaciju ovog mesta? Govori!!!”
  • A ja kažem, za sve je kriva Džezebel. Rekla mi je da dođem u Paučina – sobu. U topli trbuh podruma. Toliko topao da mi se pripiškilo, kao nekada davno… u nošu.

enigma

  • I jedna gatara prilazi, opali mi šamar i kaže: Daću ja i Džezebel jedan karate – šamar što ti je odala gde se svi mi nalazimo. S turbanom na glavi, okreće se ka slikarki koja me s mržnjom gleda i opet bi da mi smrvi ruku koja je u međuvremenu izrasla, a druga ruka je čekala na Prvo kafkijansko smaknuće. Onda mi je otišla u tom snu – javi i glava, a čitavo telo, tačnije ostatak, je lebdelo okolo, prolazeći kroz zidove.
  • Bila bi to interesantna slika za Izložbu.
  • Da, oduvek sam bila vizionar.
  • Gatara, slikarkina majka i ona, slikarka – rospija razbarušene kose su me pažljivo zaključale, uz jedno; ovde ćeš ostati sama zauvek, bau bau, a mi idemo tamo gde svi drugi odlaze, gde se raduju, gde su srećni, gde je žurka,radost, umetnost, Prava i Jedina Izložba Svih Epohalnih Muzičko – Scensko – Slikarsko.. nabroj sve šta ti padne na um, dela i mi.. i naši dragi gosti – pogodi ko?

UNISONO: Ostatak sveta!

  • Pa su okrenule ključ u bravi i obmotale trošna vrata katancima, a ja shvatam da ne postojim, da nemam nikakav cilj, da sam apsolutno nevidljiva i ostala bih takva čak i ako bi neko upao uprostoriju, neki Salvatore, ne bi li me spasao, ne bi me ugledao. Na kraju, nada se san nastavio dalje… zastala sam zaglavljena između dva zida.. i.. i… zapevala.
  • Neminovno takvi snovi utiču na tvoj odnos prema javi. Sama si i gledaš kako su drugi srećni, a nema čašu vode ko da ti doda.. Zvuči kao vlaška kletva.
  • Ipak, vlašku kletvu raščereči arapska magija, očas posla.
  • Mnogi su te zbog lepote kleli, pa i Arapi.. A tvoja stvarnost? Kako stojiš s njom?
  • Vrlo realistično. Pravi je podvig osluškivati zvučnu tišinu moje samoće.
  • Jesu li ti likovi iz sna poznati?

alter_ego_ism_02_by_bardamu_13-d425dwt

http://olivier-ramonteu.deviantart.com/art/Alter-ego-ism-02-245475245

  • Ma jesu, to su Džezebelini zli rođaci iz Beča. Uskoro će neki erefnung ili tako nešto da IM bude. Otvara se druga samostalna izložba Džezebeline sestre od strica, a ja sam odnekud u sebi iskopala želju da odem za inat, baš kao u Zapisima iz Podzemlja, na Noć svečanog otvaranja, bez pozivnice, svesna da me tamo ne žele, a ne želim ni ja njih, no naprosto želim iz zloće da odem.
  • Ti ne radiš ništa iz zloće. To ne objašnjava tvoj san.
  • To objašnjava moje stranstvovanje na kugli zemaljskoj. Mala simbolika. Sledeće noći biće neka druga I neko drugi.
  • To je noćna mora, sabatovski túnel iz kog želim da pobegnem. Nema izlaza. Jedino ovaj. Izvršen je zločin. U snovima, tragam za zločincima. Na javi, sve bazdi na posledice zločina. Želim da ih prevedem u razumljive znakove. Želim da uhvatim Džeka Trboseka. Želim da podignem ploču groba u mračnom manastiru u kojem san zatočena i da rastočim sve demone, pa i tebe, kao Leila Leili ti govorim, da nas materijalizujem u male literarne leševe i presudim nam u vlastitoj priči. Vlastitoj noćnoj mori. U mojoj režiji, a ne u režiji tih gadova. Ovo je (samo)osvetnička priča. Ovde nema ni traga lepoti, niti avanturi u rečima. Eto, to su te izopštenosti koje nedostaju svakom literarnom dnevniku. To su nepriznati motivi. To je mazohizam.
  • 990e5c41e4fb2b27fb8821f57fdfaac1-d8tg1fh

To je… (umorna sam, jako mi se prispavalo, uskoro ću se probuditi…)…  istinska, prava izdajnička priroda pisca koji upravo zbog toga najviše od svih nepočinstava prezire izdaju.

I kažnjava je.

Standard
kratka prica, proza, satira

Crtice iz srpske svakodnevice, 110, Leila Samarrai, “Buđenje”, autobuska priča br 1

Beše letnji dan u velegradu.
Izgužvana lica putnika 72jke šarala su pogledima okolo, pozdravljajući, svako na svoj način, još jedno beogradsko radno jutro. Njihova lica behu uspavana, oči uglavnom sklopljene, a neka behu budna lica čije su se oči nervozno kretale po busu. S prezirom su osmatrala gužvu i osluškivala su uskomešani žamor svakodnevnih razgovora. Autobus beše krcat umornim licima, lišenim smeha. Neka, pak, behu stroga, pravična, a jedno nasmejano – raspevanog Jurodiva iz 72jke koji je svoju ludost vešto prikrivao pesmom, kao i pravednika koji je prikrivao svoje licemerje poštenjem:
“Danas sve sami ludaci. Sve je manje normalnih i poštenih. Pristojan čovek ne zna više ni gde da sedne”
U svakom slučaju, tipična atmosfera u prosečnom srpskom autobusu.
Naglo kočenje autobusa prekidalo bi redak smeh, hrk penzionera, žamor razgovora i nečiju temu o teškom porođaju. Nalik na veš mašinu koja okreće bubanj, razjareni vozač bi zavrteo putnike.
“Ijoj, izubija’ se na ovu šipku, mamicu ti, kako bre to voziš, k’o u centrifugi! Ko ti dao dozvolu, j.. ti.. vidi, sva sam u modricama.”
“Ma i ja sam ženo.. ćuti”, priključila bi se sapatnica – sagovornica.
Neka baba, koja nije na vreme pronašla slobodno mesto, se otkotrljala, sa sve štakom i pijačnom torbom, do najbliže autobuske šipke. To je vozača presekao automobil. Baba se polako podizala uz jedno “huh huh”, oslanjajući se uz štaku.
“Jel treba pomoć?”, zevnu mladić od 19 godina, udobno zavaljen na sedištu.
“Ne treba. Samo ti sedi. ” nasmeja se baba i ogorčeno ga pogleda ispod oka. Taj mladić ju je za tri metra pretekao u trci za slobodno autobusko mesto. Još na ulazu!
“Sreća da sam bila reprezentativka pa umem da padnem”, ponosno će baba. Mladić zaklopi oči.
Neki se zakikotaše. Tad baba započe da hvali Vozača. “Volim kad ovaj vozi.. Uvek najbrže stignem do pijace. Kakvo usporavanje, kakvi bakrači. Glava, noge, ruke, uvek nešto strada. Ali, bitno je da se stigne na vreme”. Babin monolog pratila je jurodivova pesma.
“I on je samo čovek, jeste”, dobaci neko.
“Ma šta bulazniš, antihrist”
“Nije čovek sine, on je supermen.”, nastavi baba na koju niko nije obraćao pažnju. Nije imala sreće tog dana. Ali, znala je da je sledeće slobodno mesto njeno. S čestitim osmejkom putnici bi, i inače, posmatrali nesrećnike naslonjene o autobuske šipke koji svoje slobodno mesto (još na ulazu) nisu našli.
Drugi su se žalili, treći masirali modrice.. Napokon, ponovo zaspaše. Tri stanice kasnije, neko ustade i baba se sruči na slobodno mesto, sretna do neba!
Autobus je krivudao asfaltom. Prođe pokraj crkve. Najedared, lica putnika obli žar. Istovremeno se svi prekrstiše i krst časni na sebe staviše baš u trenutku kada se u autobusu stvori neobična pojava u vidu kontrolora.
Beše to žena u ranim pedesetima, kratka i stamena, ljutitog izraza.
– Kontrolaaa! Karte na pregleeed! – razdra se. Nosila je posleratnu uniformu, na oduševljenje penzionera, iz 1951 koja beše olovno plave boje, i zatvoreni okovratnik sa GSP oznakama na rombovima revera.. Očitavač karata beše zadenut za kožni opasač sa kopčom na kojoj je bio službeni broj Svetog Aparata.
Stacionirala se na ulazu u autobus, pokraj prvih sedišta. Njen kolega u polo majici i džinsu je produžio napred.
Prišla je prvom sedištu i očitala jednu kartu. Kad je zatražila drugu, devojka 30tih godina, urednog izgleda i perfektnog poslovnog stajlinga, učtivo joj se obrati rečima:
“Nemam kartu…”
Kontrolorka se razrogači.
“Nemaš kartu a voziš se!”
“Imam kartu”, blago će ona -“ali firma još uvek nije uplatila.. verovatno će u toku dana.”
“Aha! Pazi da ti ne poverujem. – cinično se nasmejala prozuklim glasom pušača.
Glave su počele da se okreću. Zavlada nekakva zlovolja, veća nego inače.
Neki su likovali. Predosećali su da će nešto važno da se desi.
Devojka koja je sedela do prozora stisnu torbicu koju je držala u krilu i ponovo će, glasom, još uvek u dinamici mecoforte:
“Jel razumete Vi, šta ja Vama pričam? Firma nije uplatila.”
Kontrolorka, koja se zacrvenela i nekako nabubrela u licu, pretećim će glasom u fortisimo posibile (koji će trajati do samog kraja): “Maaa.. izlazi napolje. – uz blagotvorniju nijansu – ili daj dve hiljade na licu mesta.”
Na to devojka poskoči, na iznenađenje putnika koji su sve vreme pratili razvoj događaja.
Odbrusi joj:
“Ma neću! Ma ne dam! Još zbog tebe na posao da kasnim! Ne bih ti sad dala… pa da padneš sad tu.. dole.. i crkneš!”, zasikta.
Vozač proviri kroz prozorče dok je Kontrolorka i dalje uzvikivala:
“Izlazi napolje! Ili kaartu ili napoljeeee!”
“Šta se ovde dešava?”, upita kolegu koji se vratio sa autobuskog repa nakon što je čuo vrisku koleginice.
Kolega pokuša da je smiri. Nečujnim glasom joj je govorio: “Ma pusti.. ma hajde. “, držeći je za ruke i polako ju je povlačio ka izlazu.
Međutim, kontrolorka se nije dala. Otrgla se i podigla levu ruku uperivši prst u pravcu izlaza. Bio je to pokret na kojem bi joj pozavideo ambiciozni Hitlerov obergrupenfirer.
“Napolje!”, grozomorno reče.
“Neću”, još grozomornije će putnica.
“Aman! Ostavite devojku na miru!”, dobaci neko.
Vozač se obrati Kolegi.
“Čim zaustavim autobus, nosi TO napolje!”
Ali, ONA se i dalje, beskompromisno otimala iz ruku kolege, braneći svoj ideal.
“Sad ću ja da zovem komunalnu… tebi! Pa NJIMA objasni! Ja imam važnija posla!”
Devojka joj odgovori:
“Zovi i mog dedu ako hoćeš, zabole me dupe”
Vozač naglo zaustavi vozilo. Neki putnici popadaše, baba iznova zajauka, a neko zapreti vozaču:
“Šta bre radiš! Ne voziš stoku! Nego LJUDE!”
Vozač ustade, priđe revnosnoj kontrolorki i uz jedno: “Šta mi uradi sabajle” uhvati je za noge, a kolega za ruke i, dok je ona i dalje držala ruku čvrsto stisnutu u naci pozdrav stilu, u transu ponavljajući: “Napolje, marš marš!”, iznesoše je, kratku, stamenu i vatrenu, izbuljenih očiju i od besa zapenušalih usta, iz autobusa.
Nasta graja. Glasovi se pomešaše, neki su se smejali, neki su džangrizali:
“Eto! I to mi je država.”
No, jedno je bilo sigurno: svi su se probudili.

Standard
proza, satira

Crtice iz srpske svakodnevice, 110, Leila Samarrai, “Zaobiđi me”

Osvanu mi gladni dan u Srbiji. Ne beše prvi, ali nekako osetih, ne znam po čemu, da će biti poseban.. Nisam se mnogo dvoumila. Poslah poruku svojoj dobroj prijateljici Ani, ni ne sluteći šta me čeka.
“Ana, pozajmi mi 2000 na dva dana, pošto mi uplata leže u ponedeljak.”
Nakon sat vremena tišine, stiže mi odgovor u znaku upitnika.
“Ne razumem”, otipkala sam, “Ne znaš ko sam?” ili “Ne znaš šta hoću..”?
Pomislih: Bože, kome li sam ja poslala poruku. – pošto mi vid, kao i njen sluh nije reprezentativan.
Stoga, manem se pisanja i okrenem je.
Opet, tišina.
Do isključenja.
“Maaa..” – rekoh – verovatno sam nekom tuđinu greškom poruku poslala”
Posle sat vremena, stiže poruka: “Sad možeš”.
Okrenem je.
Dočeka me rafal rečima:
– Slušaj ti! Ako želiš sa mnom da se družiš ili bilo šta…
Tačka broj jedan: moraš da naučiš da rukuješ pravilno sa mnom.
Pokušavala sam da je prekinem. Da objasnim.. ni sama ne znam šta. “Kakvo rukovanje.. “, pomislih.
Međutim, mahnita prijateljica – puškomitraljez nije mi dozvolila da dođem do reči.
– Drrrruuuu – goooo! Ja sam za volanom! Da voziš, znala bi kako je to!
Tačka broj tri: Ja sam doživela takve traume! Ja sam žena koja živi u sojenici i bila sam tri meseca bez vode i bez struje! Nisam imala gde da se kupam!
Tačka broj četiri: (uz rastući tonalitet…) MOŽDA SAM NEGDE PO POZIVU I PREGLEDAM NEKU ŽIVOTINJU! NISI MISLILA NA TO, JEL DA?
Tačka broj pet: (sad već sikćući) Mobilni telefon mi nije primaran! (“što je u totalnoj koliziji sa tačkom broj četiri…”, pomislih.)
Usta mi behu poluotvorena od začuđenosti. Reči, da ne kažem nebuloze, prosto su izletale iz njenih usta i utrkivale se u letu. A onda, totalno zbunjena rekoh joj:
– Ne rukujem ni sa kim, pogotovo ne s ljudima. Rukovanje je glagol, a ti si osoba, sa divnim momentima. Ali sada, sa ove distance, mislim da je više onih koji to nisu. I ja sam živela u sojenici, bez struje, vode, sa prepunom septičkom jamom pod prozorom i ni sa kim nisam ovako razgovarala, ali sad hoću: jebe mi se za svih tvojih pet tački, a ti bude li ti nešto zatrebalo od mene, pozovi se na moju Šestu tačku, koju ću ti sasuti u lice”
Cičanje je bilo poslednje što sam čula pre nego što sam prekinula vezu. Moje prijateljstvo vredelo je 2000 dinara. (sa sve PDV – om), što i nije toliko velika cifra kada se osobi koja ne čuje obrati za pomoć osoba koja ne vidi.

Standard
kratka prica, kratke price, proza, Uncategorized

Crtice iz srpske svakodnevice, 110 – Leila Samarrai “Umro zabadava”

Spavam blaženim snom, divljaju u meni trenuci odmora, ali beskompromisna zvonjava me polako budi iz sna, zvoni neko, zvoni, zvoni… Neko uporno zvoni na interfon da mu otvorim vrata. Da nije Kvazimodo?
Bunovna i probuđena iz najsladjeg sna, doteturam se do vrata, otvorim…
Ugledam dvoje (san li je ili java?), lepo odevenih ljudi. Muškarac u kravati, picnut, skockan, i žena s naočarima, pedantni, ljubazni, nasmejani, čak i nakon što su ugledali moj probuđeni lik.
Predstaviše mi se “Mi smo Jehovini svedoci”, te mekanim glasom koji kao s nebesa da se sliva na zemljicu rekoše mi da je “tad i tad” sastanak “onih koji su Jahvea upoznali, (možda i onih koji su ga upoznali i rado ga se sećaju, čak i iz institucija gde ne postoje boje u pratnji bolničara na skup dolaze) a Jahve želi da ga upozna svako i prima svakoga i sve..” (kreditne kartice, čekove..) i da ne nabrajam Pozvane.
Tad mi uvališe u ruke letak s likom Hrista kako obasjan svetloscu pruža k bezbožniku mesnate prste. Nebesni letak bio je prekriven ogromnim naslovom: “Čovek koji je umro za sve”. Na to joj, mirnim glasom Probuđene, ali nikako prosvetljene… rekoh:
“Džaba je on umro kad si ti mene probudila”, zalupivši im vrata pred pedantnim nosevima.
Letak sam zadržala.

Standard
prose, proza

A CASE FROM A YELLOW PRESS

9893ed0faabb414e587e97f47086088e

Chinese president Su Thong gave a statement for the yellow press yesterday that he would ensure the elongation of the Great Chinese Wall which would then serve to reroute all the possible issues into the right direction. A dog and two blind men, one of who was a murderer, supported him in this endeavors…

The amendment has still been considered, however the Chinese are still pretending to be the Englishmen. Anyhow, Su Thong (and we wouldn’t make a criticall error if it would be Jintao Sinjang) explicitly thought on good things. The Chinese only need to understand it.

The next day, those Chinese who lived in the parts close to the Wall didn’t find it where it should have been. Instead, the Wall appeared on the opposite end of the world. AmidstHollywood, in the middle of the yard where married couple, an actor Quini Doyl and actress Many Hoyl have lived. Each of the media gave different announcement, and indictments started to hail…

 

Standard
poetry

My calm (at long last) mine.

 

 My calm (at long last) mine.

Fearing, I embraced the feet of an ignis fatuus
terrified, I butterflew an apparition’s bosom
engulfed by stone knivery

Lo, rascaldom
lurking lightly, gazing scoundrelaxedly
multiplied deception is built out of perspiration

Lo, a countenance of tears
bear witness at length of the weep
behold a tattered redeeming herz

I am the Aeolian echo in the wind
I am the Logos tucked away under the tongue
I am the first things that had joined the choir invisible

I am yelling in rags aflame
A wiggly wiggler wiggles onward
Circuitous, I am hoppingeniously hopping
from one scream to another
Sleep hasleep ASLEEP!
O holy night of offense.

The boogeymanly boogeymentals are-a-comin’
and momma ain’t here.
in a dream, a butterfly–winged woman,
flickering in a hitherculean manner
hitherto hither, saying:
Fair winds, o daughterror…
O, what a phenomenonsense!

(the poet is moving across the field of vision…)

I, the Nymphet in the bud,
the Goddess of the dreadful Hymen
an unloved goat-nymph
the envy of all Hellenic islets
lulling betwixt the crests
of the couple of mad waves
inhabited by the covetous
sweat driblets of my restlessness
pouring from my voluptuous thighs
I was caressed by butterfly shadows
entangled in the lux
fleeting as an emotion
my breasts smashed among the covetous crags
my womb became a satchel of acrimony

I was raised a wild one among the lunatics,
a tabula rasa with madness scribbled on it.
Howls of animus heard when the seminal
river breaks beneath the gibbous moon
below the navel where milky pearls
drip into deluges of steamy rivulets
below the eyebrow where the fears
woundingly drip into the eyes of undulant sadness
Très tremendous!
(SOUND OF PAPER BEING TORN
)
My calm (at long last) mine.

00270129f7b42942c0ad1d36afd3d883https://www.pinterest.com/chxix/drawing-and-painting-2/

Standard
poetry, proza

Mary Of Bethany, an unmercifully wicked sinner

LEGEND OF “THE LEGEND OF THE CURSED MOTHER, MARY OF BETHANY, A HEARTLESS SINNER”

Author’s note: The function of the religious references in my poetry is solely archetypal. I’m not otherwise particularly interested in religion, aside for its educational purposes, nor am I at all religious.

Cursed Mother, Mary Of Bethany

A sinner she, stoned to death for whoring, for the Lord made her unable to conceive; caught in the act of fornication with other women, for witchcraft, for an attempt to murder her husband with the soup of slain swans; her sins are many, and she is but one of many sinners

 And what can she say, Mary, the spat-in-her-face mother?
she – heiress of the firstborn whore in the city?
the Bible’s bad girl
Barren?
A prostitute?
A heartless sinner?
give her beauty and truth, to ruin them
cut off her Rumina’s breasts, to soak her wounds with tears
let thorns grow within her belly instead of children, she will bleed…

This is poetry of the rebellious blood
in insurgency

2f7bb119e0a5251b4ab36f7e00bc946d

MARY:
My ghostly eye was pointed at a thick
thorn that burst out of my body and continued growing…
a thin beam of sunlight turned it into a vampire limb for raping of human souls

O, you vampiric slingers!

Do the Prophet’s words not haunt thee?

Dear husband, do the devil’s sneers not haunt you?

Cast not your stones at my eyes!

 l, an infertile woman with
slit chest
I, Mary Of Bethany, an unmercifully wicked sinner
I hug my children under the tongue of the sky
in the celestial womb where
all my unborn children lie hidden
and the resurrected body of this world and all other worlds
and drops of milk running down my swollen breasts
blessed,
I nourish my castaway children under the star–spangled sky and refresh them with bloody bile and wine

I am a feminist drag King Of Heaven
Praise Jesus.

Thwack thwack thwack

Standard